16.01.19       
КОММЕНТАРИИ
22.08.2011 Константин Тэнасе:
Я бы признал "молдавский язык"

Главный редактор газеты Timpul Константин Тэнасе призывает Траяна Бэсеску признать "молдавский язык":

В нашей любимой Бессарабии, официально называемой столь современно, серьёзно и демократично Республикой Молдова, существуют некоторые вопросы, которые не исчезнут с повестки дня национальных дебатов, вне зависимости от того, изнуряет ли нас засуха или топят воды Прута, дорожает газ или обесценивается лей: на каком языке мы говорим, какую историю мы должны изучать, с кем нам объединяться (с Россией или Румынией), кто станет следующим президентом, где Рошка прятал Кубрякова. Первым в топе всё же является название языка, на котором мы говорим (и говорим не особо хорошо, добавлю от себя).

Заголовок новости с одного сайта звучит следующим образом: "Проблема названия официального языка (молдавского государства) является лишь выдумкой политиков". Позвольте мне, при всем уважении, не полностью согласиться с этой точкой зрения. Идея о том, что в Республике Молдова и Румынии говорят на одном языке, но называется он по-разному (за Прутом румынским, у нас в Молдавии - молдавским языком) не является столь безобидной, как кажется на первый взгляд.

Следует признать, что название молдавский язык было использовано летописцами, не только Сталиным, но означало оно румынский язык. После образования румынского государства, это название сохранилось только на левом берегу Прута, на территории аннексированной русскими в 1812 году, и обозначало архаичный румынский говор, неразвитый, законсервированный, русифицированый и т.д. румын между Прутом и Днестром. Истинно молдавский язык была создан в Молдавской АССР и функционировал как официальный национальный язык государства на левом берегу Днестра до 1940 года. Этот искусственный молдавский язык, в действительности созданный лингвистами Сталина, действовал в качестве языка средств массовой информации, культуры, науки, образования в МАССР. В Молдавской (союзной) Советской Социалистической Республике, образованной после оккупации Бессарабии, осуществился переход на румынский язык, который - обратите внимание! - продолжал называться ... молдавским. Смысл этого русского фокуса в том, что этот молдавский язык (не язык летописцев, но придуманный в Бельцах и Тирасполе) не может служить литературе, образованию, науке, технике, искусству, политике и т.д., на этом молдавском языке невоможно написать учебников, невоможно заниматься наукой, невоможно слагать стихов и сочинять романов, его нельзя использовать на публике, на радио, телевидении, хотя некоторые (всё ещё) не оставляют попыток, на нём невозможно помолиться Богу. Сегодня невозможно назвать мочевую кислоту (acidul uric) - «acreală chişătnică», как в учебниках МАССР. Кстати, произведения Ленина в Кишиневе были "переведены" с русского языка (переписаны) на ... румынский, не на молдавский - на этом языке не существует слов, чтобы передать ленинские идеи!

Таким образом, румынский язык, культурный и цивилизованный, на котором пишут свои «труды» партизаны антирумынского молдовенизма, и на котором написаны документы Партии коммунистов РМ, создан не за Днестром, а за Прутом, в Румынии, над созданием которого трудились на протяжении нескольких поколений ученые, газетчики, поэты... Мы бессарабцы внесли крайне скромный вклад в создание этого языка культуры, а такие как Воронин и Шелин вообще не приняли участия. Но они пользуются им и называют его..."молдавским языком". Вопрос, как я уже сказал, не столь невинен. Манкуртизированные молдавские аграрии и русские интерфронтисты, обозначив в Конституции Республики Молдова румынский язык "молдавским языком", на самом деле, совершили интеллектуальную кражу, акт культурно-исторической и лингвистической контрабанды: они похитили содержание, которое не им было создано, но они комуфлировали его под названием местного разлива и теперь претендуют на него. Когда некоторые утверждают, что следует соблюдать 13 статью Конституции, то мы должны требовать от них пользоваться молдавским языком, того самого, без кавычек, а не румынским, прозванным "молдавским".

Я прекрасно понимаю, почему румыны из-за Прута чувсвуют себя оскорблёнными, когда слышат, что румынский язык окрестили "молдавским". Я, если бы я был на месте Бэсеску, признал бы существование, "молдавского языка", но созданного в Тирасполе, и сказал бы братьям в Кишиневе: уэй, дружилор, пользуйтесь этим языком, но не румынским! Не называйте мочевую кислоту acidul uric, но «acreală chişătnică»! Брат братом, но брынза за деньги: будем пользоваться тем, что каждый создал своими сердцами и умами: мы - нашим румынским языков, вы - своим молдавским ... Ши пунктум!

Перевод: MoldovaNova.md

сюжеты:
ПОЛЕМИКА
24.08.201112:24:44Igor:Александр Дугин

ОСНОВЫ ГЕОПОЛИТИКИ

» … Румыния и Молдавия представляют собой две части единого геополитического региона, населенного единым православным этносом потомками даков, говорящи ми на языке латинской группы и в значительной степени вобравшими культурные, языковые и расовые элементы славянского окружения. С геополитической точки зрения интеграция Румынии и Молдавии неизбежна, но при этом Москва должна …»
«….В этом течении антитурецкие и антифанариотские настроения поддерживала Россия, что облегчалось принадлежностью к русским территориям Бессарабии, населенной румынами…»
24.08.201101:05:44Добрый ХАМ:"В нашей любимой Бессарабии, официально называемой столь современно, серьёзно и демократично Республикой Молдова..." Г-н Танасе, (Г-н - это не "Господин" - не обольщайтесь" на этой территории достаточно Молдавского княжества чтоб имела ПОЛНОЕ право так называться, а уж истории - Румыния обзавидуется.

"Первым в топе всё же является название языка, на котором мы говорим..." только из-за ушлёпков вроде вас и существует такая видимость. Каждый молдованин знает на каком языке он говорит, другое дело что соседствующим агрессорам это очень не выгодно. Не складывается высосанная из пальца "липа". И говорят на нём прекрасно, как и положено коренному населению.

"Идея о том, что в Республике Молдова и Румынии говорят на одном языке, но называется он по-разному..." - хрень собачья... Если конечно, не имеется в виду времена до 18-19 века, а разговор ведётся о землях непосредственно принадлежащих Молдавии в те времена - в этом случае да! Говорили на одном языке. Только это был МОЛДАВСКИЙ язык. И то - если говорить о языке, письменность то была старославянская. Но с тех пор много воды утекло. Дабы распространить своё влияние, римская церковь привнесла много новых слов, заменив существовавшие славянизмы, словами, позаимствованными из романской группы языков, и изменив начертание письменности на латинское. С тех пор речи об одном и том-же языке быть не может!

"Следует признать, что название молдавский язык было использовано летописцами, не только Сталиным, но означало оно румынский язык." Сталин летописец!?! Должно быть аффтар шутит! Это подтверждают его "сомнения" касательно летописцев. Танасе теперь решает что имели в виду летописцы до возникновения Румынии. Это явно стёб, никто не позволит себе так глумиться над историей собственного народа.

"Истинно молдавский язык была создан в Молдавской АССР и функционировал как официальный национальный язык государства на левом берегу Днестра до 1940 года. Этот искусственный молдавский язык, в действительности созданный лингвистами Сталина, действовал в качестве языка средств массовой информации, культуры, науки, образования в МАССР." - Аффтар, ви бАльной?

"Смысл этого русского фокуса в том, что этот молдавский язык (не язык летописцев, но придуманный в Бельцах и Тирасполе) не может служить литературе, образованию, науке, технике, искусству, политике и т.д., на этом молдавском языке невоможно написать учебников, невоможно заниматься наукой, невоможно слагать стихов и сочинять романов, его нельзя использовать на публике, на радио, телевидении, хотя некоторые (всё ещё) не оставляют попыток, на нём невозможно помолиться Богу." - вопрос о болезни снимаю. Это не вызывает уже сомнения. КПССНКВДСССР-фобия на лицо.

"Кстати, произведения Ленина в Кишиневе были "переведены" с русского языка (переписаны) на ... румынский, не на молдавский - на этом языке не существует слов, чтобы передать ленинские идеи!" - наверное расставленные кавычки и скобки в этом предложении должны были на что-то намекнуть - но вот на что!? Не раскусил. Но к слову сказать там и русского языка не хватало. Много заимствованно из иностранных. Но ведь ведь и это не важно, главное Ленина приплести, так?

"Таким образом, румынский язык, культурный и цивилизованный, на котором пишут свои «труды» партизаны антирумынского молдовенизма, и на котором написаны документы Партии коммунистов РМ, создан не за Днестром, а за Прутом, в Румынии." - Ага, держи карман шире... Навязан из вне для дополнительного влияния, как я писал выше. И внедрён через студентов учащихся в Европе и распространялся так же через них и интеллигенцию. Да только какое это имеет отношение к МОЛДАВСКОМУ языку? А вы, упыри, до сих пор навязываете нам комплекс неполноценности, своей псевдокультурностью и псевдоцивилизованностью, ни умнее, ни культурней не становитесь. Да и не от языка это зависит. Но как рычаг давления, увы работает. Многие молдоване уже давно считают что язык их ущербный. Тут вы себе гонорар можете выписать. Не даром на соседа стараетесь.

"Когда некоторые утверждают, что следует соблюдать 13 статью Конституции, то мы должны требовать от них пользоваться молдавским языком, того самого, без кавычек, а не румынским, прозванным "молдавским"." - А вот тут соглашусь! И на хрен весь это сор "интеллигентный вымести вон! А то уже и потомственные молдоване вынуждены обращаться к лингвистам что-б меню себе написать или наружную рекламу, что-б грамотеями не выглядеть. А то приедет студент из Румынии и засмеёт! Вот представляю как украинцы начнут сейчас быстро язык перекраивать под русский. Что-б он не так смешно для русских звучал... Цирк! Верните кириллицу и славянизмы - и вернёте молдавский язык.

"Я прекрасно понимаю, почему румыны из-за Прута чувсвуют себя оскорблёнными, когда слышат, что румынский язык окрестили "молдавским"" - это ПЦ! А молдован у которых румыны подлогом и обманом отобрали большую часть земли тебе не понять?!

"...будем пользоваться тем, что каждый создал своими сердцами и умами: мы - нашим румынским языков, вы - своим молдавским ... Ши пунктум!" - Прекрасный тост!(с) Поднимаю бокал!

И дополню - раздутых проблем и полного произвола власти, нам в нашей стране не избежать, пока такие как г-н Танасе будет иметь возможность безнаказанно нас, в нашей-же стране поносить и захламлять нам мозг, разлагая общество. Вон из Молдовы, аффтар!


23.08.201118:07:09Zlur:Aaleksboerg... И все что можно о вас сказать. Безмозглая кукла на поводу низменных побуждений. Гордость, непонимание, оскорбление Что с вас взять на самом деле: "Только жалеть можно. Вы напрочь отстранены от счастью любви. Извините." полностью разделяю эту точку зрения. Очередной видать "комсомолец" от ПКРМ.
23.08.201110:14:02Янукович:Лучшее, что можно сделать - не вестисть на эту языковую разводку. Вместо того, чтобы строить дороги и искоренять коррупцию... впрочем, не буду продолжать - и так ясно.
23.08.201109:36:25c45789446:Для Aleksboerg. Все же язык первейше. Вспомните: "С начало было слово"."Мрази и гниды!(К кому это обращено?) У меня девушка молдаванка, и я горжусь тем, что она именно молдованка а не румынка. И она гордится, что она молдаванка а не румынская подстилка". Люди гордятся своей человечностью, своими знаниями, своими родителями, своей любовью к стране, своему соседу, историей своего народа.У вас, видимо, всё это атрофировано, вам мерещатся одни подстилки.Поэт сказал "Нет у вас Родины, нет вам изгнания". Только жалеть можно. Вы напрочь отстранены от счастью любви. Извините.
23.08.201108:32:31Aaleksboerg:1."Первым в топе всё же является название языка, на котором мы говорим" Смех и грех. Первым в топе должен стоять не вопрос языка, а вопрос экономики, развития общества. Только такие дураки как Тэнасе и Гимпу считают, что если язык будет официально называться румынским то сразу решатся все проблемы. 2. На счет названия языка в Румынии и Молдавии: В Бельгии есть фламандский язык, и население городо именует себя фламандцами, а в Нидерландах- нидерландский язык или голандский, кто как называет., сути дела это не меняет. В итоге и нидерландский и фламандский- один и тот же язык. Но фламандцы гордятся тем что язык фламандский и гордятся что они фламандцы а не голландцы. Так что вопрос в гордости и самоуважении молдован, а не в преклонении перед румынским сообществом, с желанием вообще забыть кто такие молдоване. Целенаправленная политика навязать молдованам румынскую идентичность и есть преступление перед РМ. А не Сталинский, которым вы пугаете нынешнюю молодежь. Мрази и гниды! У меня девушка молдованка, и я горжусь тем, что она именно молдованка а не румынка. И она гордится, что она молдованка а не румынская подстилка.
22.08.201121:11:50organ:Все правильно изложил человек. На румънском язъке в Бессарабии не говорили, а сейчас его внедряют вместо русского. И кому он нужен?
Румънофилам и поетам? На здоровье.Мъ же стали пользоваться русским раньше, чем появился литературнъй румънский. То же самое на Украине-пътаются навязать некий искуственнъй язък лишь бъ оправдать
самостийность. В Сингапуре 80% китайцев, но госязък-английский.
Для того чтобы добавить комментарий необходимо авторизироваться
ГЛАВНЫЕ ТЕМЫ
РЕФЕРЕНДУМ
Какая из перечисленных идентичностей наиболее близка вашему самоощущению?
Я - молдаванин
Я - румын
Я - русский (русскоязычный)
Я - бессарабец
Йа креведко
Ни одна из перечисленных
Сами мы не местные
ВСЕ ГОЛОСОВАНИЯ
ПОЛЕМИКА Румынское гражданство - для всехКомментариев: 50Мы, государство, цыгане и контрактКомментариев: 5ПРО США и Карибский кризисКомментариев: 2
ПРОЕКТЫ