В воскресенье вечером на Publika TV началась новая программа под названием Vox Publica.
Эта программа напомнила другую передачу, «Привет, нация», которую в прошлом году запускал Prime TV с Андреем Георге в качестве ведущего. То есть много гостей, лагеря - на этот раз негласные, но очевидные - и обсуждение тем-табу.
Основные различия: три ведущих - два румыноязычных, один русскоязычный, двуязычие (вавилонщина) и лагерь медийщиков - в основном сотрудников Publika TV. Тема обсуждения была провокационной. За или против двуязычия в Республике Молдова.
Результат телеголосования был ожидаемым. 71 процент против.
Но продолжим. Русские расположились слева, а молдаване справа. За редкими исключениями, конечно. Слева были маленькие чаушисты, которые ритмично кричали, тряся указательным пальцем, и которые хотели поставить на место Нику Цэрнэ и Александра Вакуловски, отстаивавших позицию, что государственный язык румынский, и г-жу Павличенко - единственного политика в румынской команде, тем самым единственную способную поддерживать тон дискуссии на том же уровне непрерывных криков. Она, имеющая опыт в политике, прекрасно знает, что должна игнорировать другие голоса и держать свою позицию, чтобы заставить себя услышать.
Очевидным выводом для любого зрителя было то, что все молдаване являются двуязычными, но не все русские являются таковыми. Трем ведущим - Наталье Морарь, Виталие Догару и Елене Пахомовой - не удавалось на двух языках и с тремя микрофонами заглушить Валерия Клименко, который - без микрофона! - заглушал по-советски и по-диктаторски всех 20 гостей. Я, к счастью, не поняла, что он говорит, учитывая, что он не знает госязыка.
Приведение в пример двуязычных или многоязычных стран, таких как Бельгия или Швейцария, не в пользу такого хаоса. Потому что по-настоящему двуязычная страна говорит на языке клиента. Я убеждена, что в Швейцарии не говорят одновременно на четырех языках. И потому это абсурдное сравнение: Швейцария – Молдова.
Ладно, по этой теме, пусть и хаотично с её двуязычием, передача принесла, я думаю, ожидаемый результат. Но остались вопросы: какой смысл будет нести билингвизм при обсуждении следующих тем? Какая цель у этой передачи, в которой каждый говорит на желаемом языке? Возможно, что первая тема для обсуждения была выбрана только для того чтобы создать фронт защиты от критики, которая появится? И, наконец, почему двуязычная передача проводится в прайм-тайм?
В заключение хочу вспомнить Виорела Mардаре, из команды медийщиков, который по-пацифистски, дипломатично защищал статус государственного языка. А к концу попытался, столь же дипломатично, извинить тех, кто говорит только по-русски, тем, что это, мол, мы недостаточно сексуальны, чтобы убедить их учить румынский язык. Мне не кажется что это удачная шутка. Если Молдова не достаточно привлекательна для русскоговорящих, я думаю, существуют и другие варианты, кроме стратегии соблазнения. И как многие молдаване уезжают в Румынию, так и многие русские возвращаются в Москву. Хотя, с некоторых пор, уже и, напротив, многие румыны обосновываются в Республике Молдова.
Мони Стэнилэ, Timpul
Перевод: MoldovaNova.md