26.03.19       
ПУБЛИКАЦИИ
22.03.2012 Олег Краснов
Играть по правилам

Сложность языкового конфликта в Молдове, возможно как и любого другого, состоит в том, что обе стороны считают себя жертвой.

Кто большая жертва?

Молдаване чувствуют себя ущемлёнными в ситуациях, когда люди профессий, связанных с общением – продавцы, официанты, таксисты - не знают языка. «Почему мы можем говорить по-русски, а они по-молдавски не могут?»

Некоторым кажется, что вокруг них – на экране телевизора, на улице - русского языка слишком много, и что румынский/молдавский язык надо спасать.

Русскоязычные считают, что их отовсюду выдавили - из госучреждений, аппарата правительства, суда, полиции, прокуратуры, из научных, творческих и неправительственных организаций. Русский язык последовательно вытесняется из университетов, школ, библиотек. И хотя Закон о функционировании языков лоялен к русскому языку, право на получение информации на русском языке нарушается везде и всюду от аптеки до примарии.

Это сложно отрицать, однако противоположная сторона считает, что причина отсутствия русских во власти кроется не в этнократическом характере государства, а в том, что русские не знают румынского языка. Молдаване (возможно не все, но многие) всерьёз думают, что русские не знают языка, потому что не хотят его учить. А не хотят учить, потому что шовинисты, "осколки империи", "оккупанты", и стремятся сохранить своё «привилегированное положение».

Русскоговорящие не читают румынских газет, и поэтому не знают, что они шовинисты и осколки империи, а искренне считают, что именно молдаване в советские времена имели привилегии для получения образования и карьерного роста. Как, впрочем, и сегодня. Русскоязычные (русскодумающие, русофоны) уверены, что шовинистами они быть не могут, поскольку русскоязычные это не национальность, людей русского происхождения в этой среде не больше четвёртой части, остальные по происхождению украинцы, молдаване, гагаузы, болгары, евреи и кто угодно.

Здесь есть столкновение разных моделей сознания - парадигмы языковой и национальной общности. Националисты не понимают, что такое «русскоязычный»: «я тоже говорю по-русски, значит я тоже русскоязычный»; «украинцы – не русскоязычные, а украинцы, и должны разговаривать по-украински». Однако, нравится это кому-то или нет, действительность состоит в том, русскоязычное сообщество реально существует, а молдавские украинцы на нормативном украинском (галицком диалекте) никогда и не разговаривали, многие вообще считают себя русинами, зато все говорят по-русски.

К сожалению, оба языковых сообщества судят друг о друге, мягко говоря, по самым экспансивным представителям. Может быть поэтому русские не понимают, что молдаване в массе восприимчивы к русскому языку и культуре, а молдаване не понимают, что незнание языка русскими это результат изоляции.

Швейцария

Хорошо, допустим, я хочу получить какую-то работу в публичной сфере. И должен знать молдавский язык. А насколько хорошо и для какой профессии?

Непонятно. Нет ни перечня специальностей, требующих знания языка (молдавского, русского, гагаузского), ни системы определения уровня знаний вроде сертификатов английского языка TOEFL, или французского DAFL.

Какой тогда смысл спорить о том, будет ли русский государственным языком, если нет правил применения языка? Какая разница, будет ли язык называться «официальным» или «межнационального общения», если это ничего не значит?

И можно ли утверждать, что какая-то должность или профессия требуют знания языка, если об этом нигде не сказано?

Просто скажите мне, что продавец должен знать два языка на таком-то уровне, а полицейский на таком-то, и скажите, где я могу сдать экзамен на знание языка, тогда я буду понимать, могу ли претендовать на эту работу. Если я не сдам экзамен, то буду обижаться только на себя, и не буду чувствовать, что меня одновременно и дискриминируют, и принуждают учить язык.

Споры ни к чему не ведут, никого ни в чём не удастся убедить. Единственный выход – введение чётких языковых правил. Не нужно всем молдаванам знать русский, не нужно всем русским учить румынский. Пусть официанты, продавцы, парикмахеры, врачи, полицейские, президенты, и ещё не знаю кто, знают два языка. Остальные пусть живут как хотят. И будет нам Швейцария.

Ясно, что бытовая ксенофобия никуда не денется. Правила не будут работать сразу. Причиной дискриминации могут быть и другие мотивы, к примеру – кумэтризм (непотизм, кумовство). Сертификаты могут покупать, как и университетские дипломы. Даже скорее всего правила не будут работать. Но это шаг в правильном направлении.

И вот ещё. Швейцарское государство в 1848 году взяло на себя расходы по переводу документов с немецкого на другие языки страны – французский и итальянский. А вот некоторые молдавские политики, скажем, Оазу Нантой, и через полтора века продолжают утверждать, что перевод документов на русский язык слишком дорог. Я бы возразил - отсутствие перевода обойдётся дороже.

По материалам Ава.мд


ПОЛЕМИКА
26.03.201219:03:18gagauz:´Принимали ли гагаузы во внимание и другие языки (окна?) (другие "великие науки", "культуры", etc) ? Например английский (а не русский) - это окно во всю мировую науку, а не только в российскую´
-------------------------------------------------------------

Принимали.
Например, часть гагаузов которые переселились в Молдавию идентифицировали себя как гагаузы-греки (другие как гагаузы-болгары).
Так вот первые писали свои петиции и подписывались на греческом и ассоциировали себя с греческой культурой, в том числе еще и из-за религиозной общности. В северной греции до сих пор сохранились гагаузские поселения.

Действительно, английская наука/культура не менее “выдающаяся” чем русская, но так получилось, что пригласила нас все-таки не английская королева..
26.03.201210:38:45Liolikk:О якобы излишней любви гагаузов к русскому.
1) Нас пригласил на свои тогдашние владения на терр. Молдовы в начале 19в. русский царь спасая от мусульманской турции.
-----------------------
В чем состояла турецкая угроза для гагаузов ? Насколько мне известно - места компактного проживания гагаузов сохранились до сих пор и в Болгарии, и в румынской Добруже - было бы интересно узнать каковы "последствия турецкой угрозы" для румыно-болгарских гагаузов :).

2) Для гагаузов русский окно в мир дополнительных знаний (великая наука, культура etc), возможность быть понятым с порядка 300млн. говорящими на русском.
-------------------
Принимали ли гагаузы во внимание и другие языки (окна?) (другие "великие науки", "культуры", etc) ? Например английский (а не русский) - это окно во всю мировую науку, а не только в российскую. В таком случае возможно гагаузы заняли бы вторую, после Ферерских островов, строчку в топе Нобелевских Лауреатов/Страна/Капита :).

3) Кстати, мои родственники, которые эмигрировали в румынию 1940 убегая от коммунистов, исчезли как гагаузы, вынужденно ассимилировав в румынии.
----------------
Родственники есть разные, некоторые ассимилируются, некоторые - нет.
25.03.201200:51:14gagauz:Гагаузский, турецкий и азербайджанские языки сами являются производными от тюркских племен, в основном огузов. В результате миграции племен в IX веке с прикаспия на югозапад, образовались три большие племенные группы судьба которых разделилась. Та часть которая осталась у каспия дала начало современному азербайджанскому; племена которые двигаясь на запад обогнули черное море с юга и осели на территории совр. Турции дали начало совр.турецкому; а племена, которые двигались на запад огибая черное море с севера осели в районе добруджии и дали начало совр.гагаузскому. Эволюция турецкого прошла под сильным влиянием персидских/арабских народов и последовавшей в X веке исламизации. Гагаузы же развивались под влиянием балканских культур параллельно с болгарами и даже имели собственную государственность в районе добруджии.. Полагают что гагаузы приняли христианство уже в IX веке. А мусульманами гагаузы никогда не были.
Надо иметь в виду, что все три языковые группы потерпели очень сильные изменения т.к. развивались в совершенно разных условиях и невозможно говорить о том что одни произошли от других. Гагаузский например, более близок не к современному турецкому, а наречиям которые сохранились в замкнутых поселениях на территории турции, где язык остался более законсервированным.

О якобы излишней любви гагаузов к русскому.
1) Нас пригласил на свои тогдашние владения на терр. Молдовы в начале 19в. русский царь спасая от мусульманской турции. Вначале он дал кучу льгот переселенцам, которые потом правда забрал но тем не менее..
2) Для гагаузов русский окно в мир дополнительных знаний (великая наука, культура etc), возможность быть понятым с порядка 300млн. говорящими на русском.
3) Кстати, мои родственники, которые эмигрировали в румынию 1940 убегая от коммунистов, исчезли как гагаузы, вынужденно ассимилировав в румынии.
Sorry, за грамматику и так слишком много времени потратил…
25.03.201200:37:02vatandas:Liolikku-с идентичностью молдован,судя по твоим царанским комментам, ты уже разобрался,а гагаузы в отличии от таких однояйцевых,как ты свою нацию и язык на базаре не меняют.Да они может и пророссийские,но только из-за того,что они последовательные и порядочные,и нам с такими как ты и тебе подобными не по пути.Мой совет тебе-"Не суй свой короткий но,с не в свои дела и не порть межнациональный мир на земле моих предков,а то Гитлер и Антонеску пытались однажды"...
24.03.201220:16:22Liolikk:Что за бред у вас,что гагаузы молэто крещенные турки,куда вы клоните
--------
Давайте предоставим возможность форумныи гагаузам объяснить нам смертным кто они такие :). У меня вот тоже возникают по этому поводу определенные вопросы: если они турки (пусть крещенные), тогда почему они настолько пророссийские ? :)
23.03.201222:30:30vatandas:Liolikku-фантазировать никому не возбраняется,но следить за своими фантазиями и фильтровать их вы обязаны,иначе оскорбляя целые народы в своих комментах,вы рискуете многим,как минимум совестью,если она у вас чиста и вы ей никогда не пользуетесь.Что за бред у вас,что гагаузы молэто крещенные турки,куда вы клоните,вы же не овечка Долли,а может вы бегаете с румынским стягом за Гимпу и Оноже и бьете себе в грудь,что вы румын?Никогда гагаузы не были турками,но тюркоязычными да,а христианство они приняли задолго до румын и молдован в первом тысячелетии,в древней Византии.
23.03.201219:13:26Foxyred:
Мемуары Керсновской ( русской дворянки) следовало бы распечатать в количестве русского населения,проживающего в Молдове и раздать бесплатно. Не вредно и вставить в школьную программу. Очень показательная история жизни - рекомендую прочесть всем.
23.03.201217:37:33Liolikk:Керсновская о Бессарабии:

http://www.gulag.su/copybook/index.php?eng=0&page=1&list=18

Бессарабия – вполне определенное географическое понятие: с запада – Прут, с востока – Днестр; с Юга – Дунай и Черное море. Во всех других отношениях это «Ноев ковчег», но географически этот треугольник и есть Бессарабия. И все ее жители, независимо от языка, бессарабцы.

В настоящее время Бессарабии как таковой нет: ее середину с главным городом Кишиневом выдрали и прилепили... к Молдавии! А что она собой представляет? Автономная республика на левом берегу Днестра. Хотя все знают, что Молдавия – область в Румынии на реке Moldova. Нелепость! Как нелепость и русский алфавит для романского языка, каким является молдавский. Северная Бессарабия почему-то прилеплена к Украине вместе с Черновцами. Народ Западной Украины – русины, то есть гуцулы, или полуполяки; Черновцы – австрийской культуры. Зачем понадобилось «обавстриячить и ополячить» Хотин? Южная Бессарабия прилеплена к Украине (равно как и Одесса, хотя всем известно, что Одесса отличается от Иерусалима лишь тем, что в ней нет арабов).

Вопрос: есть ли такой народ – «бессарабцы»? Можно сказать: Бессарабию населяют молдаване, потому что самый распространенный в ней язык – молдавский. А почему? Потому что молдавский язык, язык романского корня, легче усваивается: он примитивен, грамматика его проста и запас слов невелик. Поэтому на севере светловолосые и светлоглазые Левандовские, Молчановские, Волченко, Мазнюки – явно украинского происхождения – говорят по-молдавски.

Центральная Бессарабия заселена также выходцами с Украины (на этот раз Великой, поднепровской Украины), и внешностью они похожи на украинцев. Фамилии их обычно указывают на профессию предков: Морарь (мельник), Пынзарь (ткач), Ротарь (колесник), Сырбу (цыган). Южная же Бессарабия, как я уже говорила, это и есть «Ноев ковчег»: там оседали колонисты из разных стран. Есть (вернее, было) много немцев; есть даже французы (например, Шабо), но куда больше балканских выходцев: греки, турки, гагаузы (крещеные турки), болгары, сербы, большая примесь цыган. И все это сильно сдобрено румынской примесью. Молдаване южной Бессарабии смуглы, черноглазы и черноволосы.

И все же весь этот конгломерат – «лоскутное одеяло» – был именно страной Бессарабией, населенной бессарабцами. Да, бессарабцами, хотя такого народа и нет! Но нельзя же выбросить из обращения специфическое понятие «одессит»?
23.03.201217:24:34Liolikk:@Aaleksboerg

А потом почитайте румыноязычную. Одни провокаторы, не дающие жить обществу, вечно копающиеся как навозные жуки в какой-то там вымышленной ими истории и размышляющих о Золотом веке Бессарабии с 18 по 41 год. Просто бред.
------------------
Мда, стереотипы хомо советикуса похоже еще очень живучи. Вот что пишет об этом бреде Ефросинья Керсновская, русская, на 28е июня 1940-го года - гражданин Румынского Королевства, фермер, проживала в Сорокском уезде Бессарабии:

http://www.gulag.su/copybook/index.php?eng=0&page=1&list=3
http://www.gulag.su/copybook/index.php?eng=0&page=1&list=4
23.03.201217:05:16Liolikk:Может быть поэтому русские не понимают, что молдаване в массе восприимчивы к русскому языку и культуре
--------------
По моему сугубо субъективному мнению молдаване восприимчивы к любому языку и культуре, не только к русскому - в Италии/Испании/Португалии они volens-nolens учат местный язык и пытаются интегрироваться. И этому есть куча примеров.

, а молдаване не понимают, что незнание языка русскими это результат изоляции.
-----------------------
Я лично, субъективно если хотите, воспринимаю данный феномен как самоизоляцию русскоязычных (которой к несчастью способствует и российское медиаприсутствие в Молдове в виде ТВ, радио и газет), по моему местные в этом никоим образом не вовлечены.

В конце концов никто русскоязычным не мешает быть "более католиками нежели Папа Римский", возможностей для изучения румынского - куча.
23.03.201212:29:30Aaleksboerg:Русскоязычные не читают румынских газет, не потому что они не знаю румынского языка, а потому что достаточно один раз почитать и ты поимешь, что там кроме агрессии в адрес русских, оккупации русскими, , объединения с Румынией, также переворачивания на свой лад истории, лжи- НИЧЕГО больше нет. Поэтому русские читают свои газеты, где еще есть место толерантности в обществе, где существует дружба народов, где поднимаются серьезные жизненные, людские проблемы, социальные экономические, политические. Русским это ближе по духу. Они никогда плохо не относились к ни к молдованам ни к румынам, почитайте русскую прессу она до сих пор хранит тот же дух. А потом почитайте румыноязычную. Одни провокаторы, не дающие жить обществу, вечно копающиеся как навозные жуки в какой-то там вымышленной ими истории и размышляющих о Золотом веке Бессарабии с 18 по 41 год. Просто бред. Вот когда румыноязычная пресса начнет нести разумное , вечное и человечное, когда она наконец-то вспомнит, что живет в 21 м веке, а не в 18 или 19-м. Станет грамотно понимать проблемы насущные, тогда станет конкурентноспособной и тогда русским будет интересно почитать ее. А пока, русским просто не интересно читать эти глупости))) Как к примеру мне нравится румынская популярная музыка, я слушаю ее, она меня вдохновляет и мне интересно о чем они поют))) я начинаю переводить слова и понимать лучше. Таким образом мне хочется изучать язык, у меня есть мотивация, меня никто не заставляет. просто музыка щас у румын одна из лучших в мире.В этом они конкурентноспособны и я это признаю. А их дурацкие газеты в Молдове, пропитанные желчью, ненавистью, читать не хочется. И уж тем более, не хочется изучать язык когда мотивация, как сказал Popescu :Учи, потому что живешь на нашей Земле"! Я здесь родился и живу на своей земле. А власти должны управлять страной, которой живу и я и сосед румын и сосед молдован и сосед хохол. Просто потому что МЫ ЗДЕСЬ ЕСТЬ! И ЭТО НАША ОБЩАЯ ЗЕМЛЯ! А не земля одного забитого и тупого царана
23.03.201212:07:46социалист:Пока непризнан русский вторым государственным Молдова невыйдет из нищеты,но это не всилах понять националфашисты у власти-коммунистов тоже касается-потому что они тупы и упрямы!Бине ац венит ещо на 20 лет-в ЖОПУ!
23.03.201211:38:09papescu:Согласен с master-ом. Коренным вбили в голову, что они умнее, а они как раз не умнее. А признать, что кто-то есть умнее они не могут. Гордость за свой "ум" не позволяет. Вот и живут в дерьме. Что касается статьи, то такие вещи как языковая толерантность-это обязанность руководителей страны. У нас, наоборот, все делают для того чтобы разобщить, рассорить людей по языковому признаку. Есть действительно сложные регионы Валлония и Фландрия например ( Бельгия) две разные культуры, но там власти стараются сделать всё для того чтобы хоть какая-то толерантность была. А у нас люди между собой всегда нормально договорятся сами, а их берут и искусственно разделяют. В мире много примеров, где в государстве две-три языковые группы уживаются благодаря работающим и цивилизованным законам. С них надо брать пример. А наши берут пример с гнилой Прибалтики, дескать у них также. А почему не берете пример с Бельгии, Швейцарии, Канады. В Канаде например два государственных языка, но французский в основном в Квебеке на Востоке.Однако даже в самых дальних англоязычных провинциях, родители стараются отдавать детей во франкоязычные школы, потому что по закону, если хочешь чего-то добиться, надо знать два языка. Никто не застявляет тебя. можешь и не знать. Ну зачем тебе к примеру где нить в Юконе или Альберте французский язык если ты работаешь в сфере где французский не понадобится? Но личная заинтересованность есть. У нас все по тупому. Занимаются "объединением" общества через дискриминацию. Мол румынский хороший, русский -плохой! Учи румынский! русские в таком случае говорят : " А не пошли бы вы со своим румынским по дальше. Докажите, что он хороший и чем он ТАК хорош!" Доказательств, разумеется нет и поэтому просто тупая рожа и "учи, потому что живешь на нашей земле" "Убедительное" доказательство, разве что оголтелой и животной тупости. Для мира в Молдове, нужно эту тему вообще оставить в покое. просто конституционно оформить, на одинаковой законодательной базе оба языка и наконец-то начать работать, строить. И так уже 20 лет упущенно, потому что глупостями занимаемся. В Алма-ате ( Казахстан, быв. сов. республика) уже метро построили за 20 лет независимости, потому что там изначально приняли закон для тех граждан что там живут. Живут Казахи и русские, как само собой разумеющееся- два языка государственных и тема закрыта, пора строить государство, жизнь граждан. Потому что государство строится не для русских, румын или молдован а для людей, которые в нем живут!
23.03.201207:37:52master:Русских действительно отовсюду вытеснили.И это есть подлость.
Кстати, знание русским молдавского языка - их не спасет. Реакция "титульных" на них - как на инородных (менталитет -с !) и они стараются от них избавиться.
И потом, при капитализме правит прагматизм. Учить молдавский только для того, чтобы ублажить мош "началника" - это непозволительная роскошь. А русский открывает большие возможности. Поэтому молдованин, знающий свой язык (для междуобщения с односельчанами дин цара) и русский язык - в гораздо выигрышном положении нежели русский. Поэтому нечего скулить. Все остальное (карьера, успех)должно зависеть от умственных способностей и таланта. И вот тут "коренные" ни в жисть не согласятся.
Для того чтобы добавить комментарий необходимо авторизироваться
ГЛАВНЫЕ ТЕМЫ
РЕФЕРЕНДУМ
Какая из перечисленных идентичностей наиболее близка вашему самоощущению?
Я - молдаванин
Я - румын
Я - русский (русскоязычный)
Я - бессарабец
Йа креведко
Ни одна из перечисленных
Сами мы не местные
ВСЕ ГОЛОСОВАНИЯ
ПОЛЕМИКА Румынское гражданство - для всехКомментариев: 50Мы, государство, цыгане и контрактКомментариев: 5ПРО США и Карибский кризисКомментариев: 2
ПРОЕКТЫ